#41605: "Translation strings have been silently significantly modified"
Sobre o que é este relatório?
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
Por favor, cheque se já há um report com o mesmo assunto
Se sim, por favor, VOTE para este report. Reports com mais votos recebem PRIORIDADE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrição detalhada
-
• Por favor copie e cole a mensagem de erro que aparece na tela, se possível.
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. -
• Por favor explique o que queria fazer, o que fez e o que aconteceu
• Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se você tiver uma captura de tela desse bug (boa prática), pode usar um serviço de hospedagem de imagens de sua escolha (por exemplo, snipboard.io) para enviá-la e copiar/colar o link aqui. Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. • Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. • Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• O que estava presente na tela quando você estava bloqueado (tela em branco? Parte da imagem do jogo? Mensagem de erro?)
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. • Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Que parte das regras não foi respeitada pela adaptação do BGA?
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. -
• A violação de regras está visível na revisão do jogo? Se sim, em que número de jogada?
• Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Qual era a ação de jogo que queria fazer?
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. -
• O que você tentou fazer para provocar esta ação de jogo?
-
• O que aconteceu quando tentou fazer isto(mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
• Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Em que passo do jogo ocorre o problema(qual era a instrução corrente do jogo)?
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. -
• O que aconteceu quando tentou fazer essa ação de jogo (mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
• Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Por favor descreva o problema de visualização. Se você tiver uma captura de tela desse bug (boa prática), pode usar um serviço de hospedagem de imagens de sua escolha (por exemplo, snipboard.io) para enviá-la e copiar/colar o link aqui.
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. • Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se você tiver uma captura de tela desse bug (boa prática), pode usar um serviço de hospedagem de imagens de sua escolha (por exemplo, snipboard.io) para enviá-la e copiar/colar o link aqui. Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. • Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
Some translation strings have been significantly modified without a reset. This means that all translations that have already been completed in other languages are now incorrect, without the translators being aware of this.
An example I have noticed is that "donuts" has been changed to "cards": boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=nl_NL&find=cards
The affected strings should be cleared, so they can be properly retranslated. • Qual navegador você está usando?
Mozilla Firefox 88.0.1
Histórico do relatório
Invalid change: boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=You%20must%20select%20one%20of%20the%20discarded%20Donuts
Valid change: boardgamearena.com/translation?module_id=1376&source_locale=en_US&dest_locale=en_US&find=Player%27s%20Plain%20dount%20card%20count
Adicione alguma coisa para este relatório
- Outro ID de mesa / ID de jogada
- Carregar em F5 resolveu o problema?
- O problema aparece várias vezes? Sempre? Imprevisivelmente?
- Se você tiver uma captura de tela desse bug (boa prática), pode usar um serviço de hospedagem de imagens de sua escolha (por exemplo, snipboard.io) para enviá-la e copiar/colar o link aqui.
