#169129: ""Be an Otaku in Akihabara" has wrong title"
Sobre o que é este relatório?
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
Por favor, cheque se já há um report com o mesmo assunto
Se sim, por favor, VOTE para este report. Reports com mais votos recebem PRIORIDADE!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Descrição detalhada
-
• Por favor copie e cole a mensagem de erro que aparece na tela, se possível.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Por favor explique o que queria fazer, o que fez e o que aconteceu
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• O que estava presente na tela quando você estava bloqueado (tela em branco? Parte da imagem do jogo? Mensagem de erro?)
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Que parte das regras não foi respeitada pela adaptação do BGA?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• A violação de regras está visível na revisão do jogo? Se sim, em que número de jogada?
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Qual era a ação de jogo que queria fazer?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• O que você tentou fazer para provocar esta ação de jogo?
-
• O que aconteceu quando tentou fazer isto(mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Em que passo do jogo ocorre o problema(qual era a instrução corrente do jogo)?
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• O que aconteceu quando tentou fazer essa ação de jogo (mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Por favor descreva o problema de visualização. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
-
• Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
The card "Be an Otaku in Akihabara" card is shown in my Swedish interface as "Brädspelsbutik in Akihabara", but in the translation interface, that is the translation of "Board game store in Akihabara", which is not the correct title.
• Qual navegador você está usando?
Vivaldi 7.3.3635.11 Linux
Histórico do relatório
Adicione alguma coisa para este relatório
- Outro ID de mesa / ID de jogada
- Carregar em F5 resolveu o problema?
- O problema aparece várias vezes? Sempre? Imprevisivelmente?
- Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.