#101919: "Missing translations Mutant Crops"
Sobre o que é este relatório?
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
Por favor, cheque se já há um report com o mesmo assunto
Se sim, por favor, VOTE para este report. Reports com mais votos recebem PRIORIDADE!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Descrição detalhada
-
• Por favor copie e cole a mensagem de erro que aparece na tela, se possível.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Por favor explique o que queria fazer, o que fez e o que aconteceu
Yes
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
Yes
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• O que estava presente na tela quando você estava bloqueado (tela em branco? Parte da imagem do jogo? Mensagem de erro?)
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Que parte das regras não foi respeitada pela adaptação do BGA?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• A violação de regras está visível na revisão do jogo? Se sim, em que número de jogada?
Yes
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Qual era a ação de jogo que queria fazer?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• O que você tentou fazer para provocar esta ação de jogo?
Yes
-
• O que aconteceu quando tentou fazer isto(mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Em que passo do jogo ocorre o problema(qual era a instrução corrente do jogo)?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• O que aconteceu quando tentou fazer essa ação de jogo (mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
Yes
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Por favor descreva o problema de visualização. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
Yes
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v118
Histórico do relatório
Friends' activity in the game log
Navigate between players' boards
As for the player colour titles and stage numbers, we are looking into making those translatable, although they are part of the image assets in a custom font so it might be a challenge.
I can't find the "Friends' activity in the game log" and "Navigate between players' boards" texts among the game options, but they sound like part of the BGA system so I'm not sure I can do anything about it.
Thanks again for your help.
"STAGE 2", "STAGE 3" are now translatable strings.
Adicione alguma coisa para este relatório
- Outro ID de mesa / ID de jogada
- Carregar em F5 resolveu o problema?
- O problema aparece várias vezes? Sempre? Imprevisivelmente?
- Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.