#158827: "Names of colors appear in English in game log, despite being translated in translation center"
Sobre o que é este relatório?
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
O que aconteceu ? Por favor escolha abaixo
Por favor, cheque se já há um report com o mesmo assunto
Se sim, por favor, VOTE para este report. Reports com mais votos recebem PRIORIDADE!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Descrição detalhada
-
• Por favor copie e cole a mensagem de erro que aparece na tela, se possível.
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) -
• Por favor explique o que queria fazer, o que fez e o que aconteceu
There are strings "Black", "Blue", "Red", "Cyan" and "Yellow" in the translation center and has all been translated long over 24 h ago (latest one 3 days ago). I specifically translated those in a way to work with the above string (there are many ways to say color names in Polish and they need/fit into different grammar structures), but that translation doesn't appear in this string, and I can't find any place that they would actually appear
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) -
• Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
There are strings "Black", "Blue", "Red", "Cyan" and "Yellow" in the translation center and has all been translated long over 24 h ago (latest one 3 days ago). I specifically translated those in a way to work with the above string (there are many ways to say color names in Polish and they need/fit into different grammar structures), but that translation doesn't appear in this string, and I can't find any place that they would actually appear
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) • Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• O que estava presente na tela quando você estava bloqueado (tela em branco? Parte da imagem do jogo? Mensagem de erro?)
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) • Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Que parte das regras não foi respeitada pela adaptação do BGA?
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) -
• A violação de regras está visível na revisão do jogo? Se sim, em que número de jogada?
There are strings "Black", "Blue", "Red", "Cyan" and "Yellow" in the translation center and has all been translated long over 24 h ago (latest one 3 days ago). I specifically translated those in a way to work with the above string (there are many ways to say color names in Polish and they need/fit into different grammar structures), but that translation doesn't appear in this string, and I can't find any place that they would actually appear
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Qual era a ação de jogo que queria fazer?
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) -
• O que você tentou fazer para provocar esta ação de jogo?
There are strings "Black", "Blue", "Red", "Cyan" and "Yellow" in the translation center and has all been translated long over 24 h ago (latest one 3 days ago). I specifically translated those in a way to work with the above string (there are many ways to say color names in Polish and they need/fit into different grammar structures), but that translation doesn't appear in this string, and I can't find any place that they would actually appear
-
• O que aconteceu quando tentou fazer isto(mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Em que passo do jogo ocorre o problema(qual era a instrução corrente do jogo)?
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) -
• O que aconteceu quando tentou fazer essa ação de jogo (mensagem de erro, mensagem na barra de estado do jogo)?
There are strings "Black", "Blue", "Red", "Cyan" and "Yellow" in the translation center and has all been translated long over 24 h ago (latest one 3 days ago). I specifically translated those in a way to work with the above string (there are many ways to say color names in Polish and they need/fit into different grammar structures), but that translation doesn't appear in this string, and I can't find any place that they would actually appear
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Por favor descreva o problema de visualização. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) • Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Por favor copie/cole o texto em inglês em vez de sua língua. Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) -
• Este texto está disponível no sistema de traduções? Se sim, foi traduzido há mais de 24 horas?
There are strings "Black", "Blue", "Red", "Cyan" and "Yellow" in the translation center and has all been translated long over 24 h ago (latest one 3 days ago). I specifically translated those in a way to work with the above string (there are many ways to say color names in Polish and they need/fit into different grammar structures), but that translation doesn't appear in this string, and I can't find any place that they would actually appear
• Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
-
• Por favor, explique sua sugestão precisamente e de forma concisa, de forma que fique o mais fácil possível, entender o que você quer dizer.
There are string in translation center: "${player_name} takes ${number} ${color_name} from factory moon/sun side". It appears in the game log translated, but the {color_name} is in English.
Examples:
"Skrybowiedzma bierze płytki o kolorze Blackm w liczbie 2 ze słonecznej strony warsztatu"
"Dohaje bierze płytki o kolorze Redm w liczbie 2 z księżycowej strony warsztatów"
(the letter "m" at the end is what is needed to make grammarly proper sentence in Polish, if the color name is in Polish, not some kind of extra bug) • Qual navegador você está usando?
Google Chrome v133
Histórico do relatório
Adicione alguma coisa para este relatório
- Outro ID de mesa / ID de jogada
- Carregar em F5 resolveu o problema?
- O problema aparece várias vezes? Sempre? Imprevisivelmente?
- Se tiver uma captura de ecrã/tela deste problema (boa prática), pode usar Imgur.com para carregá-la e copiar/colar o endereço aqui.